Search

<도전topik 중급中級, 딱 기다려!>--

'N조차' 跟 'N마...

  • Share this:

<도전topik 중급中級, 딱 기다려!>--

'N조차' 跟 'N마저'’N까지’的差別--連~都

會不會覺得韓文有很多文法意思都差不多, 卻有很多種文法?也許吧,但是其實它們之間在語氣或使用上有微妙的差別,這就是中級文法的特點。

1.'N조차'—是’連最基本的都’的意思。一般用在話者沒期待的事。
예)내 부모조차 나를 믿어주지 않는데 누가 내 말을 믿어 주겠
어?連我父母都不相信我,還誰會相信我的話呢?

2-1.'N마저'--是'連最後一個都'的意思。連你最相信的最後一個人、事物或情況都~的時候使用。
예)그는 연이은 사업 실패로 집마저 팔았다.
他的事業連續幾次失敗,最後連房子都賣掉。

2-2.’N까지’—跟'N마저'相似的意思。 'N마저'一般用在負面的內容,但’N까지’也可以用在正面的內容。
예)이번 대회마저/까지 지면 앞으로 지원이 끊길 것이다.
如果連這次比賽都輸掉,往後可能無法補助。
도시락 주문할 때 제 거까지 같이 부탁할게요.
你要訂便當,也幫我一起訂,好嗎?


Tags:

About author
not provided
View all posts